Литература для школьников
 
 Главная
 Зарубежная  литература
 
Портрет К.И.Чуковского работы Н.С.Войтинской*, 1909
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Корней Иванович Чуковский*
(1882 — 1969)
 
Бармалей (1925)
с рисунками М. Добужинского*
 
 
Детская сказка в стихах Корнея Чуковского, опубликованная впервые издательством "Радуга"* в 1925 году с рисунками М. Добужинского.*
Оригинально оформлена обложка книги – надписи как бы включаются в общий рисунок обложки, которая концентрированно выражает содержание сказки.
 
См. ниже текст сказки без иллюстраций
 
БАРМАЛЕЙ

Часть первая

Маленькие дети!
Ни за что на свете
Не ходите в Африку,
В Африку гулять!
В Африке акулы,
В Африке гориллы,
В Африке большие
Злые крокодилы
Будут вас кусать,
Бить и обижать,–
Не ходите, дети,
В Африку гулять.

В Африке разбойник,
В Африке злодей,
В Африке ужасный
Бар-ма-лей!

Он бегает по Африке
И кушает детей –
Гадкий, нехороший, жадный Бармалей!

И папочка, и мамочка
Под деревом сидят,
И папочка, и мамочка
Детям говорят:

"Африка ужасна,
Да-да-да!
Африка опасна,
Да-да-да!
Не ходите в Африку,
Дети, никогда!"

Но папочка и мамочка уснули вечерком,
А Танечка и Ванечка – в Африку бегом, –
В Африку!
В Африку!

Вдоль по Африке гуляют,
Фиги-финики срывают,–
Ну и Африка!
Вот так Африка!

Оседлали Носорога,
Покаталися немного,–
Ну и Африка!
Вот так Африка!

Со слонами на ходу
Поиграли в чехарду,–
Ну и Африка!
Вот так Африка!

Выходила к ним горилла,
Им горилла говорила,
Говорила им горилла,
Приговаривала:

"Вон акула Каракула
Распахнула злую пасть.
Вы к акуле Каракуле
Не хотите ли попасть
Прямо в па-асть?"

"Нам акула Каракула
Нипочём, нипочём,
Мы акулу Каракулу
Кирпичом, кирпичом,
Мы акулу Каракулу
Кулаком, кулаком,
Мы акулу Каракулу
Каблуком, каблуком!"

Испугалася акула
И со страху утонула,-
Поделом тебе, акула, поделом!

Но вот по болотам огромный
Идёт и ревёт бегемот,
Он идёт, он идёт по болотам
И громко и грозно ревёт.

А Таня и Ваня хохочут,
Бегемотово брюхо щекочут:
"Ну и брюхо,
Что за брюхо –
Замечательное!"

Не стерпел такой обиды
Бегемот,
Убежал за пирамиды
И ревёт,
Бармалея, Бармалея
Громким голосом
Зовёт:

"Бармалей, Бармалей, Бармалей!
Выходи, Бармалей, поскорей!
Этих гадких детей, Бармалей,
Не жалей, Бармалей, не жалей!"


Часть вторая

Таня-Ваня задрожали –
Бармалея увидали.
Он по Африке идёт,
На всю Африку поёт:

"Я кровожадный,
Я беспощадный,
Я злой разбойник Бармалей!
И мне не надо
Ни мармелада,
Ни шоколада,
А только маленьких
(Да, очень маленьких!)
Детей!"

Он страшными глазами сверкает,
Он страшными зубами стучит,
Он страшный костёр зажигает,
Он страшное слово кричит:
"Карабас! Карабас!
Пообедаю сейчас!"

Дети плачут и рыдают,
Бармалея умоляют:

"Милый, милый Бармалей,
Смилуйся над нами,
Отпусти нас поскорей
К нашей милой маме!

Мы от мамы убегать
Никогда не будем
И по Африке гулять
Навсегда забудем!
Милый, милый людоед,
Смилуйся над нами,
Мы дадим тебе конфет,
Чаю с сухарями!"

Но ответил людоед:
"Не-е-ет!!!"

И сказала Таня Ване:
"Посмотри, в аэроплане
Кто-то по небу летит.
Это доктор, это доктор,
Добрый доктор Айболит!"

Добрый доктор Айболит
К Тане-Ване подбегает,
Таню-Ваню обнимает
И злодею Бармалею,
Улыбаясь, говорит:

"Ну, пожалуйста, мой милый,
Мой любезный Бармалей,
Развяжите, отпустите
Этих маленьких детей!"

Но злодей Айболита хватает
И в костёр Айболита бросает.
И горит, и кричит Айболит:
"Ай, болит! Ай, болит! Ай, болит!"

А бедные дети под пальмой лежат,
На Бармалея глядят
И плачут, и плачут, и плачут!


Часть третья

Но вот из-за Нила
Горилла идёт,
Горилла идёт,
Крокодила ведёт!

Добрый доктор Айболит
Крокодилу говорит:
"Ну, пожалуйста, скорее
Проглотите Бармалея,
Чтобы жадный Бармалей
Не хватал бы,
Не глотал бы
Этих маленьких детей!"

Повернулся,
Улыбнулся,
Засмеялся
Крокодил,
И злодея
Бармалея,
Словно муху,
Проглотил!

Рада, рада, рада, рада детвора,
Заплясала, заиграла у костра:
"Ты нас,
Ты нас
От смерти спас,
Ты нас освободил.
Ты в добрый час
Увидел нас,
о добрый
Крокодил!"

Но в животе у Крокодила Темно и тесно и уныло,
И в животе у Крокодила
Рыдает, плачет Бармалей:
"О, я буду добрей!
Полюблю я детей!
Не губите меня!
Пощадите меня!
О, я буду, я буду, я буду добрей!"

Пожалели дети Бармалея,
Крокодилу дети говорят:
"Если он и вправду сделался добрее,
Отпусти его, пожалуйста, назад!
Мы возьмём с собою Бармалея,
Увезём в далёкий Ленинград!"

Крокодил головою кивает,
Широкую пасть разевает, -
И оттуда, улыбаясь, вылетает Бармалей,
А лицо у Бармалея и добрее и милей:
"Как я рад, как я рад,
Что поеду в Ленинград!"

Пляшет, пляшет Бармалей, Бармалей:
"Буду, буду я добрей, да, добрей!
Напеку я для детей, для детей
Пирогов и кренделей, кренделей!
По базарам, по базарам буду, буду я гулять!
Буду даром, буду даром пироги я раздавать,
Кренделями, калачами ребятишек угощать.

А для Ванечки
И для Танечки
Будут, будут у меня
Мятны прянички!
Пряник мятный,
Ароматный,
Удивительно приятный,
Приходите, получите,
Ни копейки не платите,
Потому что Бармалей
Любит маленьких детей,
Любит, любит, любит, любит,
Любит маленьких детей!"
Источник: К.И.Чуковский. Бармалей. – М.-Л.: Радуга, 1925.

*Корней Иванович Чуковский – (имя при рождении – Николай Васильевич Корнейчуков, 31 марта 1882, Санкт-Петербург – 28 октября 1969, Москва) – русский поэт, публицист, критик, также переводчик и литературовед.

Интересна история создания сказки "Бармалей". Об этом рассказывает К.И. Чуковский. В начале 1920-х годов Чуковский и Добужинский часто встречались и иногда вместе гуляли по городу. По словам Чуковского, благодаря Добужинскому он открыл «всю красоту ночного Петербурга».
Однажды они очутились на Петроградской стороне, на улице с забавным названием – «Бармалеева». Как вспоминает писатель: «Мы стали думать, почему так названа улица, посыпались шутки, и вскоре мы сошлись на том, что улица получила имя Бармалея, который был, несомненно, разбойником и жил в Африке. Тут же на улице М.В. нарисовал воображаемого разбойничка с большими грозными усами, с красным платком на голове и с громадным ножом за поясом. Слово за слово, и у М. В. возникла идея написать сказку про Бармалея, но не обычную, а «сказку-наоборот». Так и возникла этакая «антипедагогическая» сказочка, где крокодилы добрые, а ленинградские дети бегают гулять в Африку». (Воспоминания о М.В. Добужинском / Сост., предисл., примеч. Г.И. Чугунова – СПб.: Академический проект, 1997, с.103). Фантазия художника подтолкнула воображение писателя, и в творческом сотрудничестве родилась удивительная история про Бармалея.
 
*Добужинский Мстислав Валерианович (1875 – 1957) – русский художник, мастер городского пейзажа, участник творческого объединения "Мир искусства", художественный критик, мемуарист. Работал в области станковой и книжной графики (оформлял журналы "Мир искусства", "Золотое руно", "Аполлон"), писал исторические картины.
Много работал в жанре книжной графики, став автором иллюстраций к рассказу "Ночной принц" С.А.Ауслендера (1909), "Барышне-крестьянке", "Станционному смотрителю" и другим произведениям А.С.Пушкина, "Свинопасу" Андерсена (1922, иллюстрации выполнены для петроградского издательства «Парус» в 1917, книга вышла в издательстве З.И.Гржебина в 1922), "Белым ночам" Достоевского (1923), "Трём толстякам" Ю.Олеши (1928) и многим другим произведениям.
 
Издательство "Радуга"(1922 – 1930) – основано в 1922 г. в Петрограде. Создатель и владелец – журналист Лев Моисеевич Клячко (1873–1934). Главная контора располагалось в Большом Гостином дворе, редакция – на квартире Клячко (ул. Стремянная, 14), издательство имело филиал в Москве. В год выпускало до 120 наименований преимущественно книг для детей, а также приключенческую и научно-популярную литературу. Среди авторов – А.Л.Барто, В.В.Бианки, Л.И.Борисова, Б.С.Житков, С.Я.Маршак, К.И.Чуковский. Благодаря участию художников Ю.П.Анненкова, Б.М.Кустодиева, В.В.Лебедева, С.В.Чехонина, книги издательства отличались высоким уровнем художественного оформления.
 
Войтинская Надежда Савельевна (1886-1965) – переводчик, прозаик, автор книг для юношества. Училась живописи в Петербурге, в 1905-1908 годах занималась литографией и живописью во Франции, Италии, Германии, Швейцарии. После возвращения в Петербург сблизилась с художниками группы «Мир искусства».
В 1909 году 22-летняя художница Надежда Войтинская получила заказ от издателя журнала «Аполлон» Сергея Маковского на создание восьми портретов сотрудников журнала (К.Чуковского, М.Кузмина, М.Волошина, А.Волынского, А.Бенуа, М.Добужинского и др.). Корней Чуковский вспоминал: «Мой портрет она сделала очень быстро – в один сеанс, удивив меня своей смелой и молниеносной манерой». Однако в журнале «Аполлон» за 1909 год были помещены только портреты Н.С.Гумилева, А.Н.Бенуа и М.А.Волошина. Остальные так и не увидели свет. Причиной тому стал разрыв между Войтинской и Маковским, вызванный разногласиями художественного характера. Сейчас портрет К.И.Чуковского находится в одном из залов Музея-квартиры Александра Блока в Петербурге.
 
Чуковский К.И. Первый роман (О Ю.Н.Тынянове)
на сайте "К уроку литературы"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Литература для школьников
 

Санкт-Петербург    © 2013-2017     Недорезова  М.,  Недорезова  Е.

Яндекс.Метрика
Используются технологии uCoz