Кузнечик дорогой, коль много ты блажен… М. В. Ломоносов
Литература для школьников
 
 Главная
 Зарубежная  литература
 
М.В.Ломоносов. Прижизненное изображение.
Источник: Каталог художественных произведений с изображениями М. В. Ломоносова из собрания Московского университета. / Сост. Е.В.Зименко, Г.А.Широкова. Под ред. А.П.Лободанова. – М.: Издательство Московского университета, 2011. – 88 с.
 
Портрет императрицы Елизаветы Петровны. Художник Вигилиус Эриксен, 1757. Холст, масло, ГМЗ, Царское Село
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Михаил Васильевич Ломоносов
(1711 – 1765)
Кузнечик дорогой, коль много ты блажен…

СТИХИ, СОЧИНЕННЫЕ НА ДОРОГЕ В ПЕТЕРГОФ,
когда я в 1761 году ехал просить
о подписании привилегии для академии,
быв много раз прежде за тем же
[1]
 
Кузнечик дорогой, коль много ты блажен,
Коль больше пред людьми ты счастьем одарен!
Препровождаешь жизнь меж мягкою травою
И наслаждаешься медвяною росою.
Хотя у многих ты в глазах презренна тварь,
Но в самой истине ты перед нами царь;
Ты ангел во плоти, иль, лучше, ты бесплотен!
Ты скачешь и поешь, свободен, беззаботен,
Что видишь, всё твое; везде в своем дому,
Не просишь ни о чем, не должен никому.

Лето 1761

Источник: Ломоносов М. В. Стихи, сочиненные на дороге в Петергоф, когда я в 1761 году ехал просить о подписании привилегии для Академии, быв много раз прежде за тем же // Ломоносов М. В. Полное собрание сочинений / АН СССР. — М.; Л., 1950—1983. Т. 8: Поэзия, ораторская проза, надписи, 1732—1764. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1959. — С. 736.

1. Кузнечик дорогой, коль много ты блажен… – 1150 впервые напечатано: «Собеседник любителей российского слова, содержащий разные сочинения в стихах и прозе некоторых российских писателей». 1784, ч. XI, стр. 150.
М. И. Сухомлинов оставил нерешенным вопрос о том, какую публикацию считать первой: ту ли, которая указана выше, или близкую ей по времени публикацию в первой части Соч. 1784 (Акад. изд., т. II, стр. 320 втор. паг.). На этот вопрос можно дать вполне определенный ответ: ч. XI «Собеседника любителей российского слова» была окончена печатанием в феврале 1784 г. (ААН, ф. 3, оп. 1, № 338, лл. 381 об. — 388 об.), а ч. I Соч. 1784, как установлено Д. Д. Шамраем, была готова к выходу в свет только в двадцатых числах апреля того же года (ср. там же, № 331, л. 373).
Датировано 1761 г.
Императрица Елизавета Петровна провела в этом году в Петергофе всю середину лета — с 13 июня по 19 августа (Камер-фурьерский журнал 1761 г., стр. 87—88, 110). В этот период и были написаны публикуемые стихи.
В «Собеседнике любителей российского слова» стихам Ломоносова предпослано письмо неизвестного лица на имя издателей, полученное из Москвы и датированное 1 февраля 1784 г. «Разбирая на сих днях старинные мои бумаги, — пишет это лицо, — нашел я в них стихи, никогда еще не напечатанные, покойного Михайла Васильевича Ломоносова, которые он мне незадолго перед смертью своею отдал, списав их своеручно. Зная, милостивые государи, что присылка сих стихов вам сделает немалое удовольствие, оные к вам посылаю, не сумневаяся, что вы их в угодность публике напечатаете в вашем издании. В доказательство, что сие сочинение не подложное, препровождаю к Вам подлинник своеручный сочинителя, оставив себе копию. Рука великого Ломоносова в Академии наук известна: итак, вы в ней усумниться не можете». А под текстом стихов редакцией «Собеседника» помечено: «Сие точно напечатано с подлинного рукописания господина Ломоносова».
Следует отметить, что указанная редактором «Собеседника» дата вышеупомянутого московского письма, по-видимому, неверна: о том, что публикуемые стихи появятся в Соч. 1784, было объявлено еще в мае 1783 г. (СПб. Вед., 1783, № 35).
Об обстоятельствах, давших повод Ломоносову написать эти стихи: сочинено в ту пору, когда Ломоносов усиленно хлопотал о подписании императрицей Елизаветой уже контрассигнованной М. И. Воронцовым «привилегии» Академическому университету.
В заглавии Ломоносов допустил некоторую неточность: дело шло о привилегии не «для Академии» в целом, а только для Академического университета.
Публикуемые стихи являются весьма вольным переложением известного анакреонтического стихотворения «К цикаде».
Наиболее точный русский перевод этого стихотворения принадлежит Н. И. Гнедичу. Однако последний стих («Не просишь ни о чем, не должен никому») не имеет никаких, даже отдаленных аналогий в подлиннике и звучит автобиографически: в нем слышна усталость от безуспешных просьб об университетской привилегии и от тяжелых материальных обязательств, которые Ломоносову пришлось принять на себя в связи с устройством Усть-Рудицкой фабрики (т. IX наст. изд., документы 89 и 96 и примечания к ним). (вернуться)

 
Панно "Усадьба Усть-Рудица" Середина XVIII в.
Холст, бисер, стеклярус, вышивка. Эрмитаж.
В 1753 году мыза Усть-Рудица вместе с 4 деревнями (Шишкина, Калищи, Перекули, Липова) была пожалована императрицей Елизаветой «для делания изобретённых им разноцветных стёкол и из них бисеру и всяких других галантерейных вещей и уборов» Ломоносову. 6 мая 1753 г. Ломоносов заложил в Усть-Рудице фабрику по изготовлению цветного стекла и смальты. К 1754 г. фабрика начинает выпускать первую продукцию, которая завоёвывает успех у петербургских модниц.
 

 

Русский классицизм в литературе и живописи.
Картина Д.Г.Левицкого "Екатерина II – Законодательница" и
"Ода на день восшествия на престол Елисаветы Петровны,1747 г." М.В.Ломоносова
на сайте "К уроку литературы"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Литература для школьников
 
Яндекс.Метрика