*Первый сборник стихов Маяковского «Я!» – этот сборник был издан литографским способом в количестве 300 экземпляров, с 4 рисунками В. Чекрыгина, 3 рисунками Л. Жегина, с портретом Маяковского работы Л. Жегина и с обложкой работы Маяковского. Сборник был напечатан в мае 1913 года. Весь цикл стихов «Я!» был перепечатан в футуристическом сборнике «Дохлая луна», М., осень 1913 года, стр. 24. (Второе издание – М., весна 1914 года, стр. 62.)
Сборник «Я!» обратил на себя внимание критики. В своем обзоре «Год русской поэзии» (апрель 1913 – апрель 1914) В. Брюсов писал: «Справедливость заставляет нас, однако, повторить то, на что мы указывали уже раньше: больше всего счастливых исключений мы находим в стихах, написанных В. Маяковским. У г. Маяковского много от нашего «крайнего» футуризма, но есть свое восприятие действительности, есть воображение и есть умение изображать. Конечно, не хитро сочинить метафору:
Я сошью себе штаны из бархата голоса моего
И по Невскому мира...
Но как в маленьком сборнике Маяковского «Я!», так и в его стихах, помещенных в разных сборниках, и в его трагедии встречаются и удачные стихи и целые стихотворения, задуманные оригинально» («Русская мысль», М., 1914, кн. V).
Стихи из книги «Я!» были также отмечены В. Шершеневичем в газете «Нижегородец», 1913, № 246 (14 августа) и в книге «Футуризм без маски» (М., 1913), К. Чуковским в статье о футуристах (альманах «Шиповник», Спб., 1914 кн. 22) и А. Крученых («Стихи В. Маяковского», Спб., 1914 – первая отдельно изданная критическая работа о Маяковском). (
вернуться)
1. По мостовой... – написано весной 1913 года. Впервые опубликовано как начальное стихотворение в первом сборнике стихов «Я!».
Включено Маяковским в первоначальной редакции в неизданный сборник стихов «Для первого знакомства» (1915). (
вернуться)
2. Выя – шея (устар.). (
вернуться)
3.
Несколько слов о моей жене – написано весной 1913 года. Впервые опубликовано в сборнике «Я!» (М., 1913). Перепечатано в сборнике «Дохлая луна», первое издание, стр. 24–25 и второе издание, стр. 62–63. (
вернуться)
4. ...шлейфа млечный путь моргающим пажем... –
Шлейф (нем. Schleife – «длинный подол платья», от нем. Schleifen – «тащить», «волочить») – то, что тянется, стелется за чем-либо.
Млечный Путь – туманное свечение на ночном небе от миллиардов звезд нашей Галактики.
Паж (фр. page) – в средневековой Западной Европе мальчик из дворянской семьи, состоявший на службе (в качестве личного слуги) у знатной особы; первая ступень к посвящению в рыцари. (
вернуться)
5. Несколько слов о моей маме – написано весной 1913 года. Впервые опубликовано в сборнике «Я!» (М., 1913). Перепечатано в сборнике «Дохлая луна», первое издание, стр. 25–26 и второе издание, стр. 63–64. (
вернуться)
6. завода Шустова – известный в дореволюционной России винно-водочный завод. Шустов Н. Л – российских предприниматель, владелец компаний по производству спиртных напитков. (
вернуться)
7. Аванцо – магазин (по фамилии владельца магазина) художественных изображений в Москве на Кузнецком мосту. (
вернуться)
8. Несколько слов обо мне самом – написано весной 1913 года. Впервые опубликовано в сборнике «Я!» под названием "Теперь про меня" (М., 1913). Перепечатано под тем же заглавием в сборнике «Дохлая луна», первое издание, стр. 26–27 и второе издание, стр. 64–65. (
вернуться)
9. Читальня – библиотечное помещение, где занимаются чтением. (
вернуться)
10. Богомаз – то же, что иконописец. (
вернуться)