|
Зарубежная литература |
|
Марк Твен
(1835—1910) |
Иллюстрации Г.Фитингофа*
к роману Марка Твена "Том Сойер" |
|
|
|
Старуха испуганно повернулась на каблуках и поспешила подобрать свои юбки, чтобы уберечь себя от грозной беды, а мальчик в ту же секунду пустился бежать, вскарабкался на высокий дощатый забор – и был таков!
|
|
|
Том с упоением художника водил кистью взад и вперед, отступал на несколько шагов, чтобы полюбоваться эффектом, там и сям добавлял штришок и снова критически осматривал сделанное, а Бен следил за каждым его движением, увлекаясь все больше и больше. |
|
|
Оба войска сосчитали убитых, обменялись пленными, договорились о том, из-за чего произойдет у них новая война, и назначили день следующей решающей битвы. Затем обе армии выстроились в шеренгу и церемониальным маршем покинули поле сражения... |
|
|
Она действительно чуть-чуть задержалась на ступеньках, но затем шагнула прямо к двери. Том тяжело вздохнул, когда ее нога коснулась порога, и вдруг все его лицо просияло: прежде чем скрыться за дверью, девочка оглянулась и бросила через забор цветок маргаритки. |
|
|
Директор вручил Тому библию со всей торжественностью, на какую был способен в ту минуту, но его речь была не слишком горяча – смутное чувство подсказывало бедняге, что здесь кроется какая-то темная тайна: было бы сущей нелепостью предположить, что этот мальчишка скопил в амбарах своей памяти две тысячи снопов библейской мудрости, когда у него не хватает ума и на дюжину. |
|
*Фитингоф Георгий Петрович (1905–1975) – художник блокадного Ленинграда, график, иллюстратор детской и приключенческой литературы. Создал иллюстрации к произведениям известных авторов фантастической и приключенческой литературы: Ж. Верна, Г. Уэллса, М. Твена, А.К. Дойла и других, рисовал открытки, акварели.
|
|
|
|
|