Басню можно трактовать следующим образом.
Ситуация, описанная в басне И. А. Крылова, достаточно точно отражает события Отечественной войны 1812 г. Строчка: «Волк ночью, думая залезть
в овчарню, // Попал на псарню» — подсказывает нам, что Наполеон без труда завоевал все крупные государства Европы, как волк легко хватает безобидных овец.
Он думал, что завоевать Россию будет так же легко. Но он ошибся: «В минуту псарня стала адом...» — пишет Крылов. На борьбу с захватчиками поднялся
весь народ, с отрядами Наполеона сражалась и армия, и партизанские отряды из крестьян. Фразу: «Огня! — кричат, — огня!» — можно понимать как
иносказание о пожаре в Москве. Именно в горящей Москве Наполеон почувствовал себя загнанным в угол и понял, что его армия близка к гибели, что
ему придется ответить за все зло и беды, принесенные им.
Из Москвы Наполеон послал в Санкт-Петербург, который тогда был столицей Российской империи, письмо к императору Александру I с просьбой
о мире. «Друзья! К чему весь этот шум? // Я, ваш старинный сват и кум...» Главнокомандующий русской армией Михаил Илларионович Кутузов, старый,
опытный полководец, не поверил уверениям Наполеона. Крылов в басне называет Кутузова Ловчим: «Тут Ловчий перервал в ответ, — // Ты сер, а я, приятель, сед...»
Из Москвы Наполеон решил отходить с армией на юг России, но войска Кутузова заставили его отступать по Смоленской дороге, которую Наполеон
разорил при наступлении. Гончие — это собаки, которые преследуют бегущего зверя. «Стаей гончих» называет Крылов армию, которая преследовала
отступающих французов, и партизанские отряды из крестьян, которые нападали на отряды противника, когда те меньше всего ожидали нападения.
— Какие черты в поведении Ловчего и Волка подчеркнул Крылов?
Волк проявляет коварство, вероломство, хитрость и трусость. Ловчий — опытный, мудрый, предусмотрительный, он знает повадки Волка и не верит его хитростям.
— «Во что бы ни рядился хищник, он остается хищником. Вот это народное восприятие Наполеона Крылов передал своей басней». Согласны ли вы
с этим утверждением? (3-й вопрос, с. 61.)
Волк — хищник, и даже если он предлагает мирные переговоры, он все равно остается хищником. Народ хорошо понимает и чувствует это.
Крылов в своей басне передает народное восприятие Наполеона как хищника, которого надо изгнать с родной земли.
IV. Словарная работа
Обучение выразительному чтению басни можно начинать тогда, когда школьники понимают смысл каждого ее выражения. Так как басня была
написана почти двести лет назад, язык ее требует дополнительного внимания.
В учебнике (с. 61) даны вопросы и задания для работы над языком басни.
Выражение «попал на псарню», кроме буквального, имеет дополнительный смысл.
Во-первых, слово «попал» несет оттенок неожиданности, а псарня — это не овчарня, псы могут защитить себя сами.
«Поднялся... двор» означает, что с Волком начал сражаться весь народ.
Почувствовав, поняв коварные намерения захватчика, «псы залились в хлевах», т. е. в прямом значении, залаяли громко, в переносном — после
долгого отступления от границы к Смоленску и дальше в сторону Москвы армия хотела сражения: «и рвутся вон на драку».
Прямое значение фразы «и вмиг ворота на запор» дополняется переносным:
русская армия, совершив маневр и выйдя на Калужскую дорогу, закрыла для Наполеона пути отхода в области, где были запасы продовольствия.
Волк забился в угол, «ощетиня шерсть, // Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть...».
У русского народа есть пословица: «Видит око, да зуб неймет». Волк-Наполеон хочет завоевать всю Россию, но не может. Его возможности меньше его желаний.
Волку приходит черед «расчесться за овец».
После освобождения России русская армия совершила заграничный поход, освободив все европейские страны, которые захватил Наполеон. Наполеон понимал,
что если он не покорит Россию, то не сможет удержать и другие завоеванные страны.
«Пустился в переговоры» — значит «начал переговоры».
«Начал» — в данном случае синоним слова «пустился». Но «пустился» звучит выразительнее. «Уставим общий лад» — значит «заключим мирный договор».
Волк-Наполеон предлагает русскому царю стать его союзником и «грызться», т. е. воевать на стороне России.
«Не делать мировой»
означает не заключать мирного договора.
«Выпустить на Волка гончих стаю» —
дать армии команду преследовать отступающих французов, чтобы изгнать их за пределы страны.
— Какие слова басни звучат как крылатые выражения, пословицы?
Некоторые выражения из басни стали пословицами или крылатыми выражениями: «попал на псарню», «вмиг ворота на запор», «глазами, кажется,
хотел бы всех он съесть», «пустился в переговоры», «не делать мировой», «выпустил на Волка гончих стаю».
— Рассмотрим иллюстрацию А. Лаптева к этой басне. Как вы считаете, соответствует ли она характеру крыловского текста?
— Какие иллюстрации к басне вы хотели бы (могли бы) нарисовать?
V. Выразительное чтение басни
Школьники учатся выразительно читать басню «Волк на псарне».
Учитель делает соответствующие замечания и добивается хорошего чтения, в том числе чтения по ролям.
Домашнее задание
Подготовить выразительное чтение наизусть басни «Волк на псарне».
Индивидуальное задание
Нарисовать иллюстрацию к басне.
Следующие уроки: Урок 16. «Свинья под Дубом», «Ворона и Лисица». Осмеяние пороков >>>
|