Задания 10–13 ОГЭ 2024 по тексту А. Т. Аверченко. Вариант 6. Русский язык. Часть 2
Русский язык для школьников
 
 
 
 
Итоговое собеседование
по русскому языку
в 9 классе

(варианты задания 1 и 2. Чтение вслух текста научно-публицистического стиля и его пересказ)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Готовимся к ОГЭ*
 
ОГЭ. Части 2 и 3
Задания 10-13
Вариант 6
 
     Экзаменационная работа состоит из трёх частей, состоящих из 13 заданий.
      На выполнение экзаменационной работы по русскому языку отводится 3 часа 55 минут (235 минут).
     Часть 2. Ответами к заданиям 2–12 являются слово (несколько слов) или последовательность цифр.
Задание части 3 выполняется на основе того же текста, который Вы читали, работая над заданиями части 2.
Приступая к части 3 работы, выберите одно из трёх предложенных заданий (13.1, 13.2 или 13.3) и дайте письменный развёрнутый аргументированный ответ.
(Из инструкции к демоверсии.)
 
Задания 10-13
По тексту А. Т. Аверченко
Из книги "36 типовых вариантов по русскому языку в формате ОГЭ"

Прочитайте текст и выполните задания 6–9
(см. ответы и комментарии к ним ниже)
(1)Это была небольшая уютная лужайка, окружённая кустами боярышника и кривыми акациями. (2)Мы помещались на краю лужайки в большой яме, посредине которой весело пылал костёр, а по краям, на свежей траве и листьях, располагалась шайка из пяти человек: предводитель Илья Лохмачёв, и мы – Гичкин, Луговой, Прехин и малыш Петя.
(3)Лохмачёв ходил, заломив фуражку набок, изогнувшись боком и насвистывая всё время разные грубые марши. (4)Голос имел сиплый, и разговор его как раз подходил к голосу.
– (5)Разрази меня гром, если я не голоден как собака!
(6)Сегодня в нашей компании был ещё посторонний мальчик, и поэтому Лохмачёв старался казаться ещё страшней, грубей и заносчивей.
– (7)Если на днях у Хрустальных скал найдут разбитый бриг и вся команда будет висеть на реях, ты помалкивай. (8)А если проболтаешься, тебя постигнет участь Одноглазого Джима, – сказал он ошеломлённому Постороннему Мальчику.
– (9)Какого Одноглазого Джима? – спросил заинтересованный Гичкин.
– (10)Гром и молния! (11)Они не знают, как я расправился с Одноглазым Джимом в Южной Америке!
– (12)Да ты разве был в Южной Америке?
– (13)Был, – сказал хладнокровно Лохмачёв, поглядывая на костёр. – (14)Два года назад. (15)С отцом. (16)Он был торговцем невольниками.
– (17)Да как же так: ведь твой отец служит в казначействе чиновником?
– (18)Ну, и служит. (19)Что тут удивительного: нельзя же заниматься всё время одним делом.
– (20)А со львами тебе приходилось иметь дело?
– (21)Изредка. (22)Однажды я привязал мустанга к кусту алоэ и погнался за львицей, не заметив, как два львёнка подобрались к коню и растерзали в пять минут.
– (23)Маленькие были львята? – спросил Посторонний Мальчик странным тоном.
– (24)Маленькие...
– (25)Тогда ты говоришь неправду. (26)Маленькие львята не могут растерзать лошадь.
– (27)Каррамба! – вскричал свирепо Лохмачёв. – (28)Не хотите ли вы, господинчик, сказать, что я лгу? (29)0, лучше бы вам тогда и на свет не родиться!
– (30)Я говорю только, что маленькие львята лошади не растерзают.
– (31)Да ты откуда это знаешь?
– (32)Видел...
– (33)Что видел? (34)Где видел?
– (35)В Берлине... (36)Мы с отцом были в зоопарке. (37)Я видел, как сторож вынимал голыми руками за шиворот двух львят и они держали себя как котята.
(38) Странно: все рассказы Лохмачёва об Америке и мустангах сразу потускнели перед Берлином Постороннего Мальчика.
(39) Наглый, развязный Лохмачёв и сам это почувствовал.
– (40)Ты говоришь вздор! (41)Моим львятам было уже по три месяца, а твои, вероятно, только что родились.
– (42)Нет... (43)Я спрашивал у сторожа, и он сказал, что им уже по пять месяцев.
– (44)Как же ты спрашивал, – захохотал Лохмачёв, – если в Берлине сторож – немец?
– (45)Потому что я говорю по-немецки, – коротко объяснил Посторонний Мальчик.
– (46)Врёшь ты! – неожиданно сказал Лохмачев. – (47)Ни в Берлине ты не был, ни львят не видел, и по-немецки ты не говоришь.
– (48)Я не вру, – сказал Посторонний Мальчик, пожимая плечами. – (49)А вот ты просто выдумываешь всё. (50)Если ты был в Америке, по-индейски говорить умеешь?
– (51)Ха-ха! (52)Получше, чем ты по-немецки.
– (53)Ну, ладно, – усмехнулся таинственный Посторонний Мальчик. – (54)Идём же!
– ...(55)Перед нами стоял высокий медно-красный мужчина с чёрными длинными волосами. (56)Вот, господа, – сказал Посторонний Мальчик звонким смелым голосом. – (57)Это индеец-сиукс. (58)Лохмачёв, поговори с ним на его языке. (59) Ты же разговариваешь.
(60) Лохмачёв побледнел, потом покраснел и, опустив голову, выскочил из номера.
(61) Весёлой гурьбой отправились мы на свою излюбленную лужайку...
(62) Костёр уже погас, солнце склонялось к западу.
– (63)Урра! – крикнули мы. – (64)Да здравствует новый атаман!
(65)Лохмачёв упёр руки в боки и разразился страшным хохотом.
– (66)Бунт? (67)Ну, ладно! (68)Вы ещё повисите у меня на реях. (69)Кто ещё остался мне верен?
(70) И раздался неожиданно для нас тонкий голосок:
– Я!
(71) Это был Петя.
– (72)Ага. (73)Молодчага. (74)Лихой разбойник. (75)Отчего же ты не хочешь покинуть своего старого атамана?
(76)И добросердечный малыш Петя отвечал:
– Потому что мне тебя жалко.
(По А. Т. Аверченко*)
* Аверченко Аркадий Тимофеевич (1880-1925) – русский писатель, сатирик и театральный критик.


10. Анализ содержания текста.
Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.

1) Илья Лохмачёв был сыном торговца невольниками.
2) Всё, о чём рассказывал Лохмачёв своим товарищам, было чистой правдой.
3) Посторонний Мальчик на самом деле никогда не был в Берлине и не умеет разговаривать по-немецки.
4) Разоблачив Лохмачёва, ребята выбрали себе нового атамана — им оказался Посторонний Мальчик.
5) Петя остался сердечно верен старому атаману.

11. Анализ средств выразительности.
Укажите варианты ответов, в которых средством выразительности речи является эпитет.

1) Перед нами стоял высокий медно-красный мужчина с чёрными длинными волосами.
2) Однажды я привязал мустанга к кусту алоэ и погнался за львицей, не заметив, как два львёнка подобрались к коню и растерзали в пять минут.
3) Странно: все рассказы Лохмачёва об Америке и мустангах сразу потускнели перед Берлином Постороннего Мальчика.
4) Весёлой гурьбой отправились мы на свою излюбленную лужайку...
5) Костёр уже погас, солнце склонялось к западу.

12. Лексический анализ.
В предложениях 1-11 найдите фразеологизм со значением «очень сильно, до предела, до крайности». Выпишите этот фразеологизм.

13.1. Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания русского лингвиста Льва Владимировича Щербы:
«Связь предложений в тексте — это прежде всего связь смыслов». Аргументируя свой ответ, приведите 2 (два) примера из прочитанного текста.

13.2. Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл предложения 60 текста:
«Лохмачёв побледнел, потом покраснел и, опустив голову, выскочил из номера». Приведите в сочинении 2 (два) примера-иллюстрации из прочитанного текста, подтверждающие Ваши рассуждения.

9.3. Как Вы понимаете значение слова ВООБРАЖЕНИЕ?
Сформулируйте и прокомментируйте данное Вами определение. Напишите сочинение-рассуждение на тему «Что даёт человеку воображение?»
, взяв в качестве тезиса данное Вами определение. Аргументируя свой тезис, приведите 2 (два) примера-аргумента, подтверждающие Ваши рассуждения: один пример-аргумент приведите из прочитанного текста, а второй — из Вашего жизненного опыта.


ОТВЕТЫ:
10 – 45
11 – 14
12 – каксобака.

КОММЕНТАРИИ
к заданиям 11-12

11. Эпитет
– это образное определение, обычно выраженное прилагательным.
Выполняя задание, найдите предложение, в котором прилагательное указывает на необычный признак, то есть употребляется не в прямом, а в переносном значении.
1) Перед нами стоял высокий медно-красный мужчина с чёрными длинными волосами.
– В этом предложении необычным является прилагательное «медно-красный», употребленное в переносном значении красный с желтоватым оттенком (медно-красная заря).
4) Весёлой гурьбой отправились мы на свою излюбленную лужайку...
- В этом предложении необычным является прилагательное «веселый», употребленное в переносном значении «вызывающий, производящий веселье» (веселая книга).

12.
Фразеологизм
– это устоявшееся по структуре и составу выражение, которое употребляется в переносном значении и состоит из двух и более слов.
Выполняя задание, найдите предложение, в котором встречается устойчивое выражение, используемое повседневно именно в таком виде, состоящее из двух или более слов и имеющее переносное значение «очень сильно, до предела, до крайности».
— (5)Разрази меня гром, если я не голоден как собака!
В выделенном фрагменте фразеологизмом является «как собака».

ПРИМЕРЫ СОЧИНЕНИЙ
ЗАДАНИЕ 13.1


Известный лингвист Лев Владимирович Щерба пишет: «Связь предложений в тексте – это прежде всего связь смыслов». Что же означает это высказывание? На мой взгляд, речь здесь идёт о средствах связи, помогающих нам построить цепочку предложений, создающих целостные образы или воспринимаются причинно-следственные отношения между явлениями. Связующими элементами могут быть, например, союзы или местоимения.
В тексте Аркадия Тимофеевича Аверченко предложение 4 связано с предыдущим при помощи притяжательного местоимения «его»: «Голос имел сиплый, и разговор его как раз подходил голосу». И в воображении читателя складывается целостный образ, который немыслим без использования местоимения в качестве средства связи.
А вот другой пример. Предложение 6 является сложным, и между его частями мы видим союзы «и поэтому». Они помогают нам осмыслить причинно-следственную связь явлений: появился посторонний мальчик, а после этого и по причине этого уже с Лохмачёвым начинают происходить изменения.
Итак, на примерах из текста мы увидели роль средств связи: они помогают построить из предложений текст, обладающий смысловой цельностью.

ПРИМЕР СОЧИНЕНИЯ
ЗАДАНИЕ 13.2


На мой взгляд, смысл предложения 60 заключается в следующем: Лохмачёву стало стыдно за свою ложь и он понял, как жалко выглядят его фантазии перед правдой жизни. Попробую доказать это примерами-иллюстрациями из текста.
Лохмачёв, герой рассказа Аверченко, стремится к необычной и интересной жизни, с этой целью он и придумывает разные небылицы. Но однажды в этом его уличает посторонний мальчик: «А вот ты просто выдумываешь всё. Если ты был в Америке, по-индейски говорить умеешь?». И герою приходится очередной раз солгать, он не может признаться в своих фантазиях, ведь весь его авторитет держится только на способности выдумывать интересные события.
Не ожидал он только одного: всё, о чём он только фантазирует, может существовать в реальности: «Это индеец-сиукс. Лохмачёв, поговори с ним на его языке. Ты же разговариваешь». Тут и произошло роковое разоблачение, после которого мальчишка лишился авторитета среди ребят. Он не мог этого выдержать, поэтому и «побледнел, потом покраснел и …убежал».
Мальчик, который ничего не видел и не знал, лишь хотел быть интересным и необычным. Стоило появиться чловеку, многое видевшему, как мир фантазий Лохмачёва рухнул. И читатель прекрасно понимает малыша Петю, проявившего жалость к поверженному атаману!

ПРИМЕР СОЧИНЕНИЯ
ЗАДАНИЕ 13.3.
Сочинение-рассуждение на тему «Что даёт человеку воображение?»


Воображение – чудесная способность, дарящая человеку возможность жить в выдуманном мире и быть тем, кем хочется. Особенно хорошо воображение развито у детей.
Мальчик Лохмачёв, герой рассказа Аверченко, такой способностью обладает. В своём выдуманном мире он является то атаманом пиратов, расправившимся с Одноглазым Джимом в Южной Америке, то сыном торговца невольниками, который «служит в казначействе чиновником». Как видим, воображение позволяет юному герою перемещаться в другой мир, проживать совершенно другую жизнь, в которой он может делать то, что невозможно в его реальной жизни.
Хочу ещё привести пример из недавно прочитанной книги «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери. Там есть эпизод, когда Маленький принц просит нарисовать барашка. Ни один из рисунков рассказчика не нравится герою. И тут взрослый рисует самый обычный ящик: «Вот тебе ящик, в нём твой барашек». Маленький принц, обладающий живым воображением, несказанно рад: «Вот такого барашка я и хотел!». Ну разве не чудесно ли?
Таким образом, можно сделать вывод: воображение делает нашу жизнь богаче и интересней. Жаль только, что взросление лишает нас этого дара. Так и случилось с героем рассказа Аверченко, когда воображаемый мир потускнел от столкновения с безжалостной реальностью.
 

*ОГЭ – государственная (итоговая) аттестация выпускников 9-х классов в новой форме. Формы проведения ГИА 9 – (ОГЭ) и государственный выпускной экзамен (ГВЭ).
Для получения аттестата участники сдают экзамены.
На сайте ФИПИ (Федеральный институт педагогических измерений) представлены материалы: Единый государственный экзамен. Государственная (итоговая) аттестация выпускников 9-х классов в новой форме. Информация о контрольных измерительных материалах.
 



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Русский язык для школьников
 
 
Яндекс.Метрика